18 и больше / Английский язык для смотре

Quick Tip 19: 10 сайтов с двойными субтитрами для тренировки восприятия английского на слух

…или как пользоваться субтитрами для “прокачки” аудирования без ущерба для самого аудирования.

​Уже довольно хорошо известно (и многие преподаватели английского говорят об этом), что для тренировки восприятия речи на слух субтитры будут вам только мешать. Читая субтитры, вы учитесь читать субтитры, как это ни странно 🙂 Для тренировки распознавания речи на слух – есть один путь – слушать и только слушать, друзья.

На написание этой статьи меня натолкнуло несколько одинаковых просьб со стороны моих читателей и участников Языкового Марафона Listening Challenge о предоставлении материалов для тренировки аудирования с двойными субтитрами – английскими и русскими.

Оказалось, что многие не знают о существовании довольно большого количества ресурсов, связанных именно с этим направлением – просмотр фильмов и сериалов с двойными субтитрами.

Чтобы закрыть этот пробел, я решил опубликовать сегодня список таких сайтов, которые показались достойными для того, чтобы о них написать отдельную статью. Просто, чтобы вы знали, что такое явление в природе есть, и если у вас когда-нибудь возникнет необходимость изучать язык таким образом, вы будете знать, куда пойти.

Английский язык для смотре 1

Итак, для тех, кому нравится способ изучения английского по фильмам и сериалам. Есть довольно интересный способ делать это – смотреть сериалы сразу с двойными субтитрами.

Но, хочу сказать, что это довольно опасная методика. У этого метода есть ряд подводных камней, о существовании которых необходимо знать, чтобы ненароком не нанести вред вашим успехам в изучении языка. Или вовсе не убить ваш интерес к изучению английского полностью, дав вам ошибочное представление о том, что у вас “нет способностей”, хотя на самом деле – проблема в методе и его неправильном использовании.

Моя задача осведомить вас. Предупрежден, значит – вооружен. А решать уже вам – подходит этот путь для вас или нет.

Главная опасность заключается в том, что этот метод один из самых простых. А простота говорит о том, что мозг не учится или обучается весьма слабо. Только когда вы напрягаетесь, и когда вам трудно, – это и есть признак того, что в вашей голове происходят определенные процессы, перестраиваются старые связи, выстраиваются новые. Вы учитесь.

Очень просто – использовать эти материалы без ущерба для вашего прогресса, чтобы они помогали вам в изучении, а не препятствовали, все же можно. И для новичков даже полезно.

И вот, что именно рекомендуется делать в случае, если ваша главная цель – научиться понимать английский на слух и вам очень нравится этот подход.

Практическая часть:
Во-первых, примите то, что просматривать один и тот же эпизод сериала или фильм придется несколько раз, или как минимум какие-то определенные моменты. Вы должны работать с материалом, а не просто использовать его для развлечения.

Работать с ним нужно следующим образом. Действуйте поэтапно.Этап первый.
С самого начала отключите русские субтитры. Пытайтесь читать английские, русские включайте только в том случае, если вам все слова в предложении понятны, но смысл совершенно неясен. Этот этап вам нужен, чтобы набраться английских фразовых конструкций, которые часто используют носители языка. Никакой другой цели преследовать не надо. На этом этапе – это ваша цель и только она. Не думайте, что вы как-то продвинетесь в своем навыке распознавания речи на слух, читая субтитры. Чуда не произойдет.

Этап второй.
После того, как у вас стало меньше затруднений с чтением английских субтитров и вы стали реже обращаться к русскому варианту. Настало время переходить к следующему этапу. Вот сейчас вы уже будете “прокачивать” свое аудирование.

Для этого вам нужно отключить субтитры вовсе. И вслушиваться в английскую речь. Причем пытаться распознать слова и записать то, что произнес герой фильма. Так, как вы это расслышали. Даже если после десятой перемотки определенного момента вы слышите что-то несуразное. Запишите это. И только после этого включите субтитры и сравните с тем, что записано у вас.

Если вы будете работать с материалом этих сайтов по такой методике, обещаю, ваши навыки аудирования просто взлетят. За очень короткие сроки (1-2 месяца регулярной работы) вы сможете миновать уровень новичка и добраться до продвинутого уровня. Это возможно, но будьте готовы “пахать”, потому что иначе это не назвать. Это один из моих любимых методов тренировки аудирования, поэтому я знаю о чем говорю, друзья 🙂

Надеюсь этот пост окажется вам полезен. Если нравится, буду рад вашим лайкам, комментариям. Делитесь с друзьями, сохраняйте себе этот список на стену в соц.сетях, чтобы возвращаться к нему, когда вам это необходимо и удобно.

Итак, ниже вы найдете этот список, большой выбор фильмов и сериалов с двойными субтитрами. А я прощаюсь, на сегодня у меня все, и как обычно…

До скорого!
Алекс Ч.

P.S. И, конечно же, я не могу не сказать снова спасибо всем вам, друзья, за ваше участие в жизни блога, вы – самая отзывчивая аудитория и самая активная, это невероятно круто! Для меня огромное удовольствие работать с такой позитивной отдачей от вас. Спасибо за ваши отзывы, идеи, предложения. Я очень ценю ваш вклад и надеюсь в будущем дать вам еще больше ценного и реально полезного материала.

Сразу 8 способов “прокачивать” ваше аудирование.

Еще пара альтернативных сервисов, где можно смотреть фильмы с субтитрами английскими и узнавать перевод по клику мышки.

Следующий сервис, честно говоря, с точки зрения использования (юзабилити) не самый удобный, но тем не менее, и он может сослужить хорошую службу вам. Разобраться не очень просто, разработчики сервиса постарались сделать так, чтобы ваш путь к вершинам английского был еще более тернист 🙂 Но когда разберетесь с интерфейсом, изучение английского не будет уже казаться вам такой уж сложной задачей.

Сборная солянка всего, связанного с аудированием, для любителей соляночки ))

Осваивайте аудирование по песням, находка одного из читателей блога, спасибо Вам, Виктор.

Ну и напоследок, просто список фильмов с моего любимого сайта AdMe. Рекомендуемые фильмы для изучения языка. Я не знаю, насколько эти фильмы подойдут для каких именно уровней владения английским, но то, что это отличное кино – согласен на все сто! 🙂 А с отличным кино всегда приятней заниматься.