Advanced / Советские комедии на английском языке смотреть онлайн

Исполнение английского в старых (!) Фильмах

Просмотр фильмов - один из самых идеальных способов просмотра иностранной валюты. Теперь, чтобы открыть южноамериканский или британский фильм, вдохновленный моделями, посмотрите его и изучите без написания каких-либо работ, и вы сможете справиться с этим самостоятельно. Но я требую, чтобы вы попытались использовать советское кино, получившее название британского народа, для вашего образования. Странный подход может кому-то показаться странным: зачем использовать истребленное российское кино? Но есть аналогичные преимущества для обеда. Во-первых, крайне интересно, как смотреть фильм, известный молодыми инновационными глазами, а точнее слушать инновационные уши. А во-вторых, практически каждый понимает жизнь описанных фильмов и часто даже помнит отдельные разговоры и множество бесплатных монологов этого типа, нельзя даже игнорировать оригинал (с английского на русский).

Британская часть концепции «Москва не верит мокроте» была разработана для этой позиции. Все разговоры в этом фрагменте также текстовые с небольшим буквальным переводом и средним комментарием. Реверс оригинала (с английского на русский) специально предоставлен в той или иной форме, чтобы людям, которые преподают английский, было легче понять доктрину британских фраз. Не беспокойтесь о вежливости и отсутствии текста. Свинья устроена умышленно.

Семя было создано пионерской линией для граждан, которые владеют несколькими британскими тростниками промежуточной собственности. В частности, они будут более полезными. Но даже если вы просто включите английское образование, я рекомендую попробовать этот вариант. И не разрушайте это, если на первый взгляд вы думаете, что не думаете об идентичном глаголе или ничего не слышите. Имейте в виду, что понимание высоких литературных слов - высший уровень владения тростником, и здесь нам нужна эпоха и практика. Обязательно процитируйте сначала одну строку перевода, а затем прослушайте ее позже. Может быть, не один раз или даже один раз. Нажмите на заказ, укажите соответствующую строку, прослушайте ее и многое другое.

- Это принадлежит моей семье.

(принадлежит моей семье)

- Спасибо. Большое спасибо, сын мой.

(спасибо, благородный сын)

- Это было мило, бабушка. Удовольствие.

([Я] был доволен, Козон, доволен)

- Да. Знаю, я тоже не горжусь своей обувью. Они грязные.

(Да, я слышал, я тоже не горжусь своими сандалиями, они [туфли] грязные)

- Мне все равно, но они очень грязные.

(меня не интересуют эти аксиомы, но они очень грязные)

- Почему ты не признаешь, что моя обувь расстроила тебя? Я могу сказать по вашему лицу, что вы не можете их терпеть.

(почему ты не слушаешь, [что] заставило тебя разочаровать мои туфли? Я могу сказать по твоему лицу, что ты не можешь их нести)

- Твое лицо читает твое хобби?

(Чтение мопса - твое хобби?)

- Да, я думаю, что я достаточно хорош, чтобы быть профессионалом. Могу поспорить, я знаю о тебе много. Например, я уверен, что вы не женаты.

(Да, я играю в азартные игры, я достаточно хорош, чтобы быть профессионалом, я играю в азартные игры, я слышу почти все о вас, как будто я уверен, что вы не женаты)

- Я мог бы иметь мужа, даже если ты не видишь обручальные кольца на моем пальце.

(Я могу / могу сосчитать соседа по комнате, даже если у меня на пальце нет водки)

- Я бы знал, что вы одиноки, даже если на каждой руке было три обручальных кольца. У вас есть этот незаменимый взгляд на вас.

(Я бы знал, что вы были холостяком, даже если бы вы хотели закатить кольца на любой маленькой руке, вы бы пустым взглядом посмотрели)

- Понятно, вы имеете в виду, что одинокие женщины имеют особый взгляд на них?

(Я думаю, что в будущем вы заметите, что мальчики-одиночки любят странный образ)

- Действительно. Я бы описал их мнение как своего рода поиск. Как правило, полиция выглядит так же, у него есть менеджер с тысячей рабочих и единственная женщина.

(они просто любят, я бы описал их внешний вид как искателя астероидов домашнего изготовления, но детектив обычно придерживается этого взгляда, голова с тысячным посохом удерживает его [этот взгляд], и женщина-холостяк тоже его держит)

- Я полиция?

(Я действую в архангелах?)

- Я среди тысяч рабочих?

(Управляю ли я тысячами сотрудников?)

- Нет, нет, нет. Вы работаете на заводе, но как? Специалист, верно? Это не все, что вы делаете. Я вижу, что вы также занимает лидирующие позиции. Вы приобрели некоторый авторитет. Может быть лидер фабричного союза. Это то, что вы делаете?

(нет, нет, нет, вы работаете в компании, но с ботинком? Док, безупречно? Это не все, что вы делаете, я вижу вас в том же руководстве, у вас есть возможность поразить домашние астероиды, может быть, союз лидер. что ты делаешь?)

- Да, да, вот и все.

(да, да, это так практично)

- Я работаю в исследовательском комплексе как инструмент и производитель штампов. Я один, если тебе любопытно.

(Я выступаю в качестве инструментария в Научно-исследовательском институте, я не женился на собрании [если] вам интересно)

- Если вы хотите произвести на меня впечатление, попробуйте еще раз. Это просто значит, что ты не идеален.

(если вы пытаетесь произвести на меня впечатление, попробуйте еще раз, это просто означает, что вы не настолько [совершенны] совершенны)

- Нет, это только означает, что я потерпел неудачу в браке.

(нет, это просто означает, что я не спешу на свадьбу, боюсь / к сожалению)

- Видишь ли, у тебя была совместимая жена, не так ли?

(я думаю, у тебя была отвратительная паранджа?)

- Она не была стервой. Она была милой. Она даже считала себя другим мужчиной прекрасным.

(Она не была негодяем, ее любили, она даже выкопала себе второго соседа по комнате)

- Конец твоего брака - твоя вина?

(Был ли конец вашей свадьбы по вашей причине?)

- Что? Я очень хороший парень. Никто не виноват.

(Что? Я очень хороший парень. Никто не виноват)

- Что? О, алкоголь, да, я однажды сделал.

(Что? И алкоголь? Да, иногда я делаю)

- Подожди! Никогда на работе и никогда не натощак. Только когда я ем. Кстати, у нас пикники рядом с тем местом, где я живу. Там

лес, береза ​​и пруд. Просто лежите в тени, слушая природу.

(подожди, никогда / просто ни за что и никогда / только натощак. Только когда я ем. Кстати, мы путешествовали пешком около [условий], где я живу. [Там] ели дерево, березу и пруд, просто расслабься в тени, слушая природу)

- И слышать смех детей?

(и лепет детей?)

- что за дети? Там нет детей. Мы идем туда, где нас никто не беспокоит. И мы никому не мешаем, поэтому всегда убирайтесь в этом месте. Мы уважаем природу. Это удивительно, мой друг, у которого есть изъязвления. Он идет в любом случае.

(какие дети? Детей нет. Мы уезжаем [туда, где] нас никто не беспокоит. И мы никому не мешаем, мы всегда следим за тем, чтобы [мы] оставляли полицейского в порядке / он всегда чист после нас. Мы будет чтить природу. этот очаровательный [я обедаю] этот компаньон, у которого язва. он в целом приходит одинаково)

Он хочет, чтобы мы ели то, что мы не можем. Парень чувствует себя хорошо. Изображение того, как сделать бутерброд из ржаного хлеба, лук, может быть, некоторые анчоусы. Звучит хорошо?

(Он считает / ему нравится держать [как] мы описываем [что] он не может. [Это] делает молодого человека [привлекательным] привлекательным., Анчоусы)

- О, остановись, это звучит чудо. Это делает меня голодным.

(прекрати, это большая погремушка. Этот пишет мне голодным / ты так сладко говоришь, что мой рот опустошен)

- Тогда вы приглашены. Мы встречаемся каждое воскресенье. Сопровождать.

(Затем они звонят тебе. Мне нравится праздник, который мы собираемся. Приезжай)

- Это не я. Я не хожу в места с мужчинами, которых я не знаю. Я уверен, что вы понимаете.

(Я не могу. Я не хожу с крестьянами, я не слышу / не хожу с незнакомцами, я уверен, что вы думаете)

- Никогда не делал исключения?

(никогда не делали привилегий?)

- Ты не против снова помочь мне? Не могли бы вы носить самовар, пока я не спущусь?

(Не могли бы вы помочь мне снова? Не могли бы вы перевозить самовар, пока я не сойду с поезда?)

- Хорошо, бабушка, но давайте поторопимся.

(привлекательный, козел, просто поторопись)

- Я уйду так быстро, как смогу.

(я уеду как можно скорее)

- Думаю, мне лучше убедиться, что вы благополучно вернулись домой.

(думаю, мне лучше убедиться, что ты вернешься домой)

- получаю пять рублей. Почему бы не сопровождать милую даму, чтобы дать мне что-нибудь сделать?

(так уж получилось, что я ужинаю за 5 рублей. Почему бы не пойти с мыльной дамой? Это меня заберет)

- Этого достаточно, чтобы добраться до меня, а у вас?

(Этого достаточно для того, чтобы я появился в моем доме, но как ты / что с тобой?)

- О, я пойду. Ходьба никогда никому не вредит.

(Я хожу, ходить никому не мешает)

- Не могли бы вы сказать мне свое имя?

(по крайней мере, расскажи мне свое дело)

- Но ты можешь звать меня Гоша.

(но ты можешь называть меня богом)

- Хорошо, черт возьми. Забери меня домой, если настаиваешь.

(привлекательно, Боже. Забери меня домой, если ты настаиваешь)